台灣光華雜誌 [第46卷 第3期]:獨立音樂搖籃

點閱:3

並列題名:Taiwan panorama

其他題名:光華

作者:陳亮君總編輯

出版年:2021.03

出版社:光華畫報雜誌社

出版地:臺北市

最新發刊 : 20210301

雜誌類型 : 月刊



雜誌簡介: 台灣光華,世界光華
「台灣光華畫報雜誌社」(原光華雜誌)於民國六十五年創刊,目前台灣光華雜誌月刊以中英對照紙本及中日對照網路版向全球一百餘個國家及地區發行,包括全美一百多家書店同步販售,訂閱對象含括學術機構、藝術文化、貿易經理人、台商、華僑、關心台灣的國際經貿組織及外籍人士。
中華民國台灣長期推動南向政策,東南亞不僅是台灣的鄰邦,更是重要的貿易夥伴。為增進東南亞國家對台灣的了解,也讓更多讀者知道東南亞人士在台灣生活的各種面向,於104年12月創刊《光華》東南亞三語文版(印尼文、泰文、越南文)。東南亞三語文版刊物以雙月刊方式發行,定期出版且均已數位化,建置於《光華》官網。
核心價值——呈現台灣蓬勃生命力
「台灣光華雜誌」每月以多元化報導及雋永圖文呈現台灣發展脈動,見證台灣政治、經濟、社會、文化的變遷。多年來以讀者最關心的話題,深入採訪報導,並以中英、中日雙語對照呈現,因而獲得「兩岸新聞報導獎」、「優良政府出版品獎」及「星雲真善美新聞傳播獎」等獎項之肯定。
集結叢書——累積豐富多元資料
繼「光華」第一本叢書——「面對當代人物」於民國七十三年推出後,市場反應熱烈,開啟國內雜誌界將報導系列內容集結成書風氣之先河,至今「台灣光華叢書」已輯印三十餘種,包括:「國際漢學與漢學家」、「台灣原住民文化」、「台灣特稀有生物」、「擁抱臺灣—百張圖片看現代臺灣」、「台灣民俗筆記」、「台灣好滋味」等叢書,可謂每本「台灣光華叢書」都是台灣不同面向的縮影。
數位整合——推動多元行銷
近年來,「台灣光華雜誌」與國內外媒體合作,進行跨界聯盟,除與知名電台合作單元專訪外,亦與多家網路平台合作發行「台灣光華電子報」及「台灣光華電子雜誌」。此外,更結合數位化科技,將累積三百期、數千萬文字之內容建立數位化資料庫系統,以多種檢索功能提升讀者閱讀及研究之服務。美國多所著名大學、國內中研院、國家圖書館、各地文化局圖書館等均為訂戶,並登上國家圖書館電子資料庫使用率排行榜。 「台灣光華雜誌」希望把台灣最真實訊息傳達給每一位讀者,不論是在國內,或是海外,讓每一個瞭解台灣的人更愛台灣,不知道台灣的人也能從這本雜誌中認識台灣、支持台灣。

本期內容簡介
 
【表紙説明】
国立政治大学金旋賞の使命は、学生ミュージシャンたちに自由に創意を発揮し、表現してもらうことだ。(林旻萱撮影)
 
【台湾オリジナルの音楽】
1996年8月の『光華』に「アトランタに台湾原住民族の歌声」という記事が掲載された。当時開催されたアトランタ・オリンピックのプロモーションビデオの中に、台湾のアミ族の歌声が使われていて、このことから一連の著作権侵害の問題が発生したのである。
原住民族に代々伝わる歌と同様に、台湾のインディーズ音楽の特色を打ち出した音楽コンクールや音楽祭、レコードショップやライブハウスも、台湾のオリジナル音楽にとって貴重な資産であり、私たちはこれらを大切に守っていく必要がある。
今月号でご紹介する蒂摩爾古薪舞集の創立者であり美術総監督の路之・瑪迪霖(Ljuzem Madiljin)が「パイワン文化の美しさは、一般にイメージする伝統の祭りや歌舞などではなく、暮らしの細部や、人と人とのふれあいにあります」と言うとおりだ。オリジナリティとは、この土地における人と人とのつながりや、人と自然万物との深い関わりや理解から生まれる。台湾のインディーズ音楽を理解したいと思われる方は、ぜひ今月のカバーストーリーをお読みいただきたい。これまでとは異なる角度から音楽を体得することができるだろう。
「音楽」は人と人との感情の距離を縮めてくれる。また「言語」は異なるエスニックの間で最も直接的なコミュニケーションの手段となる。先頃『光華』翻訳フォーラムが国立台湾師範大学で開催され、中山女子高校、明倫高校、建国高校の生徒たちが集まって盛況となった。フォーラムでは翻訳の実務やスキル、クロスカルチャーなどが討論された。スピーカーの3人——アメリカ人のロバート・フォックス、日本人の山口雪菜とインドネシア人の陳徳銘の、経験に基づいた話は会場の生徒たちから大きな反響を得た。2年連続で開かれた『光華』翻訳フォーラムは、
2021年はどのような形で開かれ、ゲストはどのようなエピソードを披露してくれるのか、ご期待いただきたい。今月号の「台湾をめぐる」シリーズでは、台湾鉄道の南廻線の物語と、オランダ・スペイン統治、明の鄭氏、清国、日本統治から戦後までの基隆の歴史現場をご案内する。また、台湾初の女性樹木医である詹鳳春と、国の紙幣彫刻師である孫文雄の素晴らしい物語もお読みいただきたい。ドキュメンタリー監督の蕭菊貞はインタビューの中で「40歳以上の台湾人なら、進学や兵役、仕事で故郷を離れる際の記憶の中に、たいてい列車があるはずです」と語った。同じように『光華』は、学業や仕事で海外へ出ていく多くの人、あるいは海外華僑の二世や三世にとって「台湾」と気持ちや思い出がつながる最良の媒介なのである。

台灣光華雜誌簡介
台灣光華,世界光華
「台灣光華畫報雜誌社」(原光華雜誌)於民國六十五年創刊,目前台灣光華雜誌月刊以中英對照紙本及中日對照網路版向全球一百餘個國家及地區發行,包括全美一百多家書店同步販售,訂閱對象含括學術機構、藝術文化、貿易經理人、台商、華僑、關心台灣的國際經貿組織及外籍人士。
 
中華民國台灣長期推動南向政策,東南亞不僅是台灣的鄰邦,更是重要的貿易夥伴。為增進東南亞國家對台灣的了解,也讓更多讀者知道東南亞人士在台灣生活的各種面向,於104年12月創刊《光華》東南亞三語文版(印尼文、泰文、越南文)。東南亞三語文版刊物以雙月刊方式發行,定期出版且均已數位化,建置於《光華》官網。
 
核心價值——呈現台灣蓬勃生命力
「台灣光華雜誌」每月以多元化報導及雋永圖文呈現台灣發展脈動,見證台灣政治、經濟、社會、文化的變遷。多年來以讀者最關心的話題,深入採訪報導,並以中英、中日雙語對照呈現,因而獲得「兩岸新聞報導獎」、「優良政府出版品獎」及「星雲真善美新聞傳播獎」等獎項之肯定。
 
集結叢書——累積豐富多元資料
繼「光華」第一本叢書——「面對當代人物」於民國七十三年推出後,市場反應熱烈,開啟國內雜誌界將報導系列內容集結成書風氣之先河,至今「台灣光華叢書」已輯印三十餘種,包括:「國際漢學與漢學家」、「台灣原住民文化」、「台灣特稀有生物」、「擁抱臺灣—百張圖片看現代臺灣」、「台灣民俗筆記」、「台灣好滋味」等叢書,可謂每本「台灣光華叢書」都是台灣不同面向的縮影。
 
數位整合——推動多元行銷
近年來,「台灣光華雜誌」與國內外媒體合作,進行跨界聯盟,除與知名電台合作單元專訪外,亦與多家網路平台合作發行「台灣光華電子報」及「台灣光華電子雜誌」。此外,更結合數位化科技,將累積三百期、數千萬文字之內容建立數位化資料庫系統,以多種檢索功能提升讀者閱讀及研究之服務。美國多所著名大學、國內中研院、國家圖書館、各地文化局圖書館等均為訂戶,並登上國家圖書館電子資料庫使用率排行榜。 「台灣光華雜誌」希望把台灣最真實訊息傳達給每一位讀者,不論是在國內,或是海外,讓每一個瞭解台灣的人更愛台灣,不知道台灣的人也能從這本雜誌中認識台灣、支持台灣。

  • 月月好讀 Variety Pages(p.50)